Youmark

Nasce The Global Hamlet, traduzione e annotazione online, collettiva e mondiale, di un’opera

Ideato e diretto daSimone Barillari, saggista e traduttore, permette a persone in tutto il mondo, attraverso un sito, di tradurre e annotare in molte lingue l’Amleto di William Shakespeare, illustrandone le scene più famose. I lettori che accederanno al sito diventeranno veri e propri autori, potranno infatti proporre la traduzione di un verso oppure una nota o un’illustrazione. I contenuti saranno vagliati e assemblati da editor , con l’obiettivo di creare dal basso un’opera di qualità.

Il progetto si sta già sviluppando in Italia, Spagna, Sudamerica, Regno Unito e Olanda. Tra gli editor che cureranno l’edizione italiana vi saranno Riccardo Duranti, docente di traduzione alla Sapienza, storico traduttore di Carver e di testi teatrali, premio del Ministero della Pubblica Istruzione per l’insieme della sua attività, e lo stesso Simone Barillari.

Il progetto ha già ottenuto il patrocinio e la collaborazione di università e istituzioni italiane e internazionali, tra cui l’Università La Sapienza di Roma e la Cattolica di Milano, la Luiss e la Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, l’Istituto Europeo di Design e il Teatro Franco Parenti di Milano, l’Universidad Complutense di Madrid e l’Universidad Pompeu Fabra di Barcellona, il CCCB di Barcellona e il Festival Kosmopolis, l’Université de Liège e l’Università di Norimberga. La pubblicazione online del portale avverrà in concomitanza con l’avvio del prossimo anno accademico, nell’autunno del 2013.